Dialogs.AddChapter.ChapterZeroError = Il ne peut pas y avoir aucun chapitre avec le num\u00E9ro 0.\r\nS'il vous pla\u00EEt, changez la num\u00E9ration Dialogs.AddChapter.MiniTitle = Chapitres Dialogs.AddChapter.NumberFormatError = Il y a eu une erreur dans la num\u00E9ration des chapitres.\r\nS'il vous pla\u00EEt, r\u00E9visez la num\u00E9ration Dialogs.AddChapter.Numbered = Ces chapitres sont compt\u00E9s a partir du num\u00E9ro Dialogs.AddChapter.Title = Ajouter des chapitres Dialogs.AddChapter.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez les chapitres que vous voulez ajouter Dialogs.AddImageFromUrl.Title = Ajouter l'image d'une URL Dialogs.AddImageFromUrl.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez l'adresse d\u00B4o\u00F9 vient l\u00B4image Dialogs.AddMass.ElementsZeroError = Il ne peut pas y avoir aucun \u00E9l\u00E9ment avec le num\u00E9ro 0.\r\nS'il vous pla\u00EEt, changez la num\u00E9ration Dialogs.AddMass.NumberFormatError = Il y a eu une erreur dans la num\u00E9ration des \u00E9l\u00E9ments.\r\nS'il vous pla\u00EEt, r\u00E9visez la num\u00E9ration Dialogs.AddMass.Numbered = Ces \u00E9l\u00E9ments seront renomm\u00E9s \u00E0 partir du num\u00E9ro Dialogs.AddMass.SameNumber = Utiliser le m\u00EAme num\u00E9ro pour tous ces \u00E9l\u00E9ments Dialogs.AddMass.Title = Ajouter plusieurs Dialogs.AddMass.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez les titres que vous voulez ajouter\r\n[ENTER-ENTER] fin du edition Dialogs.AddMovie.Format = Format Dialogs.AddMovie.MainTitle = Ajouter Film Dialogs.AddMovie.Title = T\u00EDtre Dialogs.AddMovie.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez le titre, type et format Dialogs.AddMovie.Type = Type Dialogs.AddSeason.MiniTitle = Saison Dialogs.AddSeason.Title = Ajouter saison Dialogs.AddSeason.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez la saison que vous voulez ajouter Dialogs.AdvancedSearch = Type Dialogs.AdvancedSearch.AdvancedSearch = Recherche avanc\u00E9e Dialogs.AdvancedSearch.AidedSearch = Recherche assist\u00E9e Dialogs.AdvancedSearch.Contains = Il contient Dialogs.AdvancedSearch.Equals = est \u00E9gal Dialogs.AdvancedSearch.Field = Champ Dialogs.AdvancedSearch.Format = Format Dialogs.AdvancedSearch.MovieID = N\u00FAmero du film Dialogs.AdvancedSearch.Seen = Vue Dialogs.AdvancedSearch.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez les param\u00E8tres de la recherche Dialogs.AdvancedSearch.Type = Type Dialogs.BuildingListToExport.Title = Construire la liste pour exporter Dialogs.BuildingListToExport.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que la liste se construit Dialogs.ChangeUserData.ButtonChange = Changer Dialogs.ChangeUserData.GroupName = Introduisez les nouveaux noms Dialogs.ChangeUserData.GroupTitleActualValue = Valeur courante Dialogs.ChangeUserData.GroupTitleField = Champ Dialogs.ChangeUserData.GroupTitleNewValue = Nouvelle valeur Dialogs.ChangeUserData.GroupTitlePushToChange = Appuiez pour changer Dialogs.ChangeUserData.ProgressTitle = Changer le nom du champ Dialogs.ChangeUserData.ProgressTitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que le nom du champ se change Dialogs.ChangeUserData.Title = Changer les noms des champs Dialogs.ChangeUserData.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, choisissez les nouveaux noms pour les champs Dialogs.ChaptersManager = Chapitres Dialogs.ChaptersManager.Chapters = Chapitres Dialogs.ChaptersManager.CommentsAndReferences = Commentaires et r\u00E9f\u00E9rences Dialogs.ChaptersManager.Cover = Jaquette Dialogs.ChaptersManager.Plot = Synopsis Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuAddChapter = Ajouter chapitre Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuDelChapter = \u00C9liminer chapitre Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuMarkAs = Marquer comme Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuMarkNotSeen = Non Vu Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuMarkSeen = Vu Dialogs.ChaptersManager.Seasons = Saisons Dialogs.ChaptersManager.Title = G\u00E9rant de chapitres Dialogs.ChaptersManager.TitleMsg = Les chapitres qui correspondent \u00E0 cette s\u00E9rie sont montr\u00E9s Dialogs.ConfigInternet.All = Tout Dialogs.ConfigInternet.ButtonsGroup = S\u00E9lectionner Dialogs.ConfigInternet.Fields = Champs disponibles Dialogs.ConfigInternet.Invert = Inverser Dialogs.ConfigInternet.None = Aucun Dialogs.ConfigInternet.Title = Configuration d'Internet Dialogs.ConfigInternet.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez les champs dont vous voulez d\u00E9charger de l'information Dialogs.CoverManager.CoverExistsTitle = La jaquette existe d\u00E9j\u00E0 Dialogs.CoverManager.CoverExistsTitleMsg = Une jaquette avec ce nom existe.\r\n Voulez-vous \u00E9crire un autre nom ? Dialogs.CoverManager.CoverRepeatedTitle = Jaquette r\u00E9p\u00E9t\u00E9e\r\n Dialogs.CoverManager.CoverRepeatedTitleMsg = Cette jaquette est d\u00E9j\u00E0 disponible dans cet \u00E9l\u00E9ment Dialogs.CoverManager.CoversList = Liste de jaquettes disponibles Dialogs.CoverManager.Depth = Profondeur Dialogs.CoverManager.Format = Format Dialogs.CoverManager.Height = Hauteur Dialogs.CoverManager.Name = Nom Dialogs.CoverManager.Number = Num\u00E9ro Dialogs.CoverManager.Path = Route Dialogs.CoverManager.Size = Dimension Dialogs.CoverManager.Title = G\u00E9rant des jaquettes Dialogs.CoverManager.TitleMsg = Les jaquettes qui correspondent sont les suivantes Dialogs.CoverManager.Width = Largement Dialogs.CreateNewDataBase = S\u00E9lectionnez le r\u00E9pertoire... Dialogs.CreateNewDataBase.ButtonChangeDir = Changer le r\u00E9pertoire Dialogs.CreateNewDataBase.DirDialogText = S'il vous pla\u00EEt, introduisez le r\u00E9pertoire o\u00F9 vous voulez sauvegarder\r\nla base de donn\u00E9es Dialogs.CreateNewDataBase.DirDialogTitle = S\u00E9lectionnez le r\u00E9pertoire... Dialogs.CreateNewDataBase.Directory = R\u00E9pertoire Dialogs.CreateNewDataBase.ErrorTitleMsg = Message d\u00B4erreur Dialogs.CreateNewDataBase.Name = Nom Dialogs.CreateNewDataBase.Title = Cr\u00E9er une nouvelle Base de donn\u00E9e Dialogs.CreateNewDataBase.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez l'emplacement de la nouvelle Base de donn\u00E9e Dialogs.CreatePortable.CompressTitle = Produire portable Dialogs.CreatePortable.CompressTitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que le portable est produit Dialogs.CreatePortable.Title = Cr\u00E9ant list de portable Dialogs.CreatePortable.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que la liste de portable soit cru\u00E9e Dialogs.DelCover.Title = \u00C9liminer la jaquette Dialogs.DelCover.TitleMsg = Etes vous s\u00FBr de vouloir \u00E9liminer cette jaquette? Dialogs.DelMovie.MiniTitle = \u00C9l\u00E9ments Dialogs.DelMovie.Title = \u00C9liminer l'\u00E9l\u00E9ment Dialogs.DelMovie.TitleMsg = Etes vous s\u00FBr de vouloir \u00E9liminer ces \u00E9l\u00E9ments? Dialogs.DelSeason.Title = \u00C9liminer la saison Dialogs.DelSeason.TitleMsg = Etes vous s\u00FBr de vouloir \u00E9liminer cette saison? Dialogs.ErrorMsgs.BadConnectionTitle = Erreur dans la connexion d'Internet Dialogs.ErrorMsgs.BadConnectionTitleMsg = Il y a eu une erreur dans le connexion Internet. S'il vous pla\u00EEt, assurez-vous que vous \u00EAtes bien connect\u00E9 \u00E0 Internet Dialogs.ErrorMsgs.BadScriptTitle = Script inconnu... Dialogs.ErrorMsgs.BadScriptTitleMsg = Ce script est inconnu. Svp, choisissez encore. Peut-\u00EAtre vous employez un pour une version plus ancienne Dialogs.ErrorMsgs.CoverUrlMalformedTitle = URL Mal form\u00E9. Dialogs.ErrorMsgs.CoverUrlMalformedTitleMsg = Svp, v\u00E9rifiez le URL, parce qu'entr\u00E9 est mal form\u00E9 Dialogs.ErrorMsgs.DirectoryNotExists = Vous n'avez pas introduit de nom dans la Base de donn\u00E9es. S'il vous pla\u00EEt introduisez un nom correct Dialogs.ErrorMsgs.EmptyDataBaseName = Vous n'avez pas sp\u00E9cifi\u00E9 de nom pour la Base de donn\u00E9es. S'il vous pla\u00EEt, introduisez un nom Dialogs.ErrorMsgs.FileExistsTitle = Le fichier s\u00E9lectionn\u00E9 d\u00E9j\u00E0 existe Dialogs.ErrorMsgs.FileExistsTitleMsg = Le fichier existe d\u00E9j\u00E0. Etes vous s\u00FBr de de vouloir re\u00E9crire le fichier? Dialogs.ErrorMsgs.ImportAMCErrorTitle = Erreur pendant l'acc\u00E8s au fichier s\u00E9lectionn\u00E9 Dialogs.ErrorMsgs.ImportAMCErrorTitleMsg = Il y a une erreur d\u00B4acc\u00E8s au fichier s\u00E9lectionn\u00E9. Assurez-vous que les donn\u00E9es sont correctes et que le fichier existe Dialogs.ErrorMsgs.MovieLoanedTitle = Le film est actuellement en pr\u00EAt Dialogs.ErrorMsgs.MovieLoanedTitleMsg = Ce film n\u00B4estactuellement pas disponible parce qu'il a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 pr\u00EAt\u00E9. Aviser le g\u00E9rant d'emprunts Dialogs.ErrorMsgs.OnlyTenCoverMaximTitle = Limite de jaquettes sup\u00E9rieur Dialogs.ErrorMsgs.OnlyTenCoverMaximTitleMsg = D\u00E9sol\u00E9 pour le d\u00E9rangement, ils est possible d\u00B4h\u00E9berger 10 jaquettes comme maximum Dialogs.ErrorMsgs.OverwriteNoCoverTitle = Vous tentez de r\u00E9\u00E9crire la jaquette "noCover.jpg". Op\u00E9ration refus\u00E9e Dialogs.ErrorMsgs.OverwriteNoCoverTitleMsg = Vous tentez de r\u00E9\u00E9crire la jaquette "noCover.jpg".\r\nS'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez une autre jaquette dans le g\u00E9rant de jaquettes si vous voulez \u00E9changer des jaquettes Dialogs.ErrorMsgs.ResolutionUnder1024 = Veuillex nous excuser, mais VisualDivX est con\u00E7u pour une r\u00E9solution minimum de 1024x768. S'il vous pla\u00EEt augmentez la r\u00E9solution si vous voulez utiliser le programme Dialogs.ErrorMsgs.SeasonCoverNotSelectedTitle = Jaquette non selectionn\u00E9e Dialogs.ErrorMsgs.SeasonCoverNotSelectedTitleMsg = Jaquette non selectionn\u00E9e. S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez une ou appuyez [Annuler] Dialogs.ExitProgram.Title = Sortir du programme. Dialogs.ExitProgram.TitleMsg = \u00CAtes vous s\u00FBr de vouloir sortir de l'application? Dialogs.ExportHTML.ButtonPreview = Previsualiser Dialogs.ExportHTML.ButtonSave = Savegarder Dialogs.ExportHTML.MiniTitle = Maquette Dialogs.ExportHTML.Title = S\u00E9lectionner maquette Dialogs.ExportHTML.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez la maquette que vous voulez utiliser Dialogs.ExportHTMLCopyCovers.Title = Copiant jaquettes Dialogs.ExportHTMLCopyCovers.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que les jaquettes sont copi\u00E9s Dialogs.ExportHTMLPreview.MiniTitle = Maquette Dialogs.ExportHTMLPreview.Title = Previsualiser HTML Dialogs.ExportHTMLPreview.TitleMsg = C'est le previsualization de la maquette. (50 titres sont montr\u00E9s seulement) Dialogs.Files.FileName = Nom du fichier... Dialogs.Files.ImportPortable = Importer portable/s Dialogs.Files.Open = Ouvrir la base de donn\u00E9es... Dialogs.Files.SavePortable = Savegarder portable/s Dialogs.Generic.ButtonApply = Appliquer Dialogs.Generic.ButtonCancel = Annuler Dialogs.Generic.ButtonDefault = Valeurs par d\u00E9faut Dialogs.Generic.ButtonDownload = Baisser Dialogs.Generic.ButtonHelp = Aide Dialogs.Generic.ButtonOK = Accepter Dialogs.Generic.EditFast = Pour \u00E9dition rapide, vous devez appuyer le\r\nclef [ENTER] deux fois Dialogs.Generic.Generate = Voir Dialogs.Generic.No = No Dialogs.Generic.NotShowAgain = Ne montrez plus Dialogs.Generic.Print = Imprimer Dialogs.Generic.Yes = Oui Dialogs.GetImageFromUrl.Title = D\u00E9charger l'image d'une URL Dialogs.GetImageFromUrl.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez l'adresse de l'image pour t\u00E9l\u00E9chargement Dialogs.ImportAMC.ButtonSearch = Chercher le fichier Dialogs.ImportAMC.ImportProcessingTitle = Importer de film depuis Ant Movie Dialogs.ImportAMC.ImportProcessingTitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que toutes les donn\u00E9es sont import\u00E9es de Ant Movie Catalog Dialogs.ImportAMC.Title = Vous devez exporter d'AMC avec ces param\u00E8tres pour \u00EAtre capable de importer VisualDivX Dialogs.ImportAMC.TitleDialog = Importer depuis Ant Movie Catalog Dialogs.ImportAMC.TitleMsgDialog = S\u00E9lectionnez l'emplacement du fichier CSV pour pouvoir l\u00B4importer \u00E0 VisualDivX. Dialogs.ImportCover.Title = Importer Jaquette Dialogs.ImportCover.TitleMsg = S'il vous plait, attendez pendant que le jaquette se decharge Dialogs.ImportFromLocation = \ Dialogs.ImportFromLocation.Associate = Lien videofile avec le film. Dialogs.ImportFromLocation.GroupTitle = Diff\u00E9rentes donn\u00E9es Dialogs.ImportFromLocation.ImportMovie = Serrez si vous voulez importer ce film Dialogs.ImportFromLocation.ImportTecData = Importer donn\u00E9es techniques Dialogs.ImportFromLocation.ImportingTitle = Importation des donn\u00E9es choisies Dialogs.ImportFromLocation.ImportingTitleMsg = Svp, attente tout en important des donn\u00E9es. Cette op\u00E9ration peut prendre. Dialogs.ImportFromLocation.MiniTitle = \u00C9l\u00E9ments trouv\u00E9s Dialogs.ImportFromLocation.Name = Nom Dialogs.ImportFromLocation.Title = Importation de CD/DVD/HD Dialogs.ImportFromLocation.TitleMsg = Svp, choisissez l'option pour tout l'elements.[DOUBLECLICK] pour mark/unmark les \u00E9l\u00E9ments. Dialogs.ImportInfo.DownloadingTitle = T\u00E9l\u00E9chargement de l'information Dialogs.ImportInfo.DownloadingTitleMsg = Attendez tout en t\u00E9l\u00E9chargeant l'information Dialogs.ImportInfo.NotFound = Film non trouv\u00E9 Dialogs.ImportInfo.NotFoundSecondPass = Film non trouv\u00E9 dans la web du script secondaire Dialogs.ImportInfo.Title = Recherche du film Dialogs.ImportInfo.Title1 = Recherche du jaquette Dialogs.ImportInfo.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant recherche du film Dialogs.ImportInfo.TitleMsgSecondPass = Svp, attente tout en recherchant le jaquette avec le script secondaire Dialogs.ImportPortable.Title = Importer portable Dialogs.ImportPortable.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, attendez pendant que le portable soit import\u00E9 Dialogs.ImportPortable.WantKeysGroup = Importer num\u00E9ro de films? Dialogs.ImportPortable.WantKeysTitle = Est-ce que vous voulez importer les num\u00E9ros assign\u00E9 aux films? Dialogs.ImportPortable.WantKeysTitleMsg = Si vous \u00EAtes en train d'importer un portable cr\u00E9\u00E9 par une autre personne, marquez la case si vous voulez importer le num\u00E9ro assign\u00E9 par cette personne, ou vous ne marquez pas si vous manquez que le programme assigne le nombre qui correspond. Dialogs.ImportTecData.DialogTitle = Choix dir Dialogs.ImportTecData.DialogTitleMsg = Svp, choisissez le dir pour balayer Dialogs.ImportTecData.Title = Importation des donn\u00E9es techniques Dialogs.ImportTecData.TitleMsg = Svp, attente tout en important toutes les donn\u00E9es techniques Dialogs.Importing081.Title = Importation de la base de donn\u00E9es Dialogs.Importing081.TitleMsg = Svp, attente tout en important toutes les donn\u00E9es. N'avortez pas l'op\u00E9ration jusqu'\u00E0 fini. Dialogs.ListMovies.MiniTitle = Titres Dialogs.ListMovies.Title = Films trouv\u00E9 Dialogs.ListMovies.TitleMsg = Ce sont les films qui ont \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9 Dialogs.LoanManager.TableName = List d'emprunts Dialogs.LoanManager.Title = G\u00E9rant d'emprunts Dialogs.LoanManager.TitleMsg = Montrer tous les films pr\u00EAt\u00E9 actuellement Dialogs.LoanMovie.ColumnTitle = Film Dialogs.LoanMovie.ColumnTo = Emprunt\u00E9 \u00E0 Dialogs.LoanMovie.FromData = Depuis le jour Dialogs.LoanMovie.MainTitle = Pr\u00EAter film Dialogs.LoanMovie.PopupOptionReturnMovie = Rendre le film Dialogs.LoanMovie.Title = Nom Dialogs.LoanMovie.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, indiquez \u00E0 qui avez vous pr\u00EAt\u00E9 le film Dialogs.Portables.CreateCompleteTitle = S\u00E9lection de portables Dialogs.Portables.CreateCompleteTitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez les portables que vous voulez inclure Dialogs.Portables.CreateTitle = Cr\u00E9ation du portable termin\u00E9e Dialogs.Portables.CreateTitleMsg = Le portable a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9 avec succ\u00E8s dans Dialogs.Portables.FileName = Nom Dialogs.Preferences.Chapters = Chapitres Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphers = Nombre de chiffres Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphersBoton1 = Employez 2 chiffres. Ceci permet une gamme [ de 1-99 ] chapitres par saison. Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphersBoton2 = Employez 3 chiffres. Ceci permet une gamme [ des chapitres de 1-999 ] par saison. Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphersText = Ici, vous pouvez choisir combien le chiffre emploiera le programme pour num\u00E9roter les chapitres. Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumber = Num\u00E9ration de chapitres Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton0 = Type Normal. Par exemple : [ 1 - Titre de chapitre] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton1 = Suffisance De base De Type/Zeroes. Par exemple : [ 01 - Titre de chapitre] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton2 = Type D'Emule. Par exemple : [ 1x01 - Titre de chapitre] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton3 = Type Avan\u00E7\u00E9. Par exemple : [ 101 - Titre de chapitre] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberText = Ici, vous pouvez choisir comment vous voulez num\u00E9roter les chapitres. Vous avez 3 types \u00E0 essayer : De base, Emule et avanc\u00E9. Dialogs.Preferences.GroupSelection = Choix de films Dialogs.Preferences.GroupSelectionText = Employez la nouvelle m\u00E9thode de choix (elle montre dans le rouge) Dialogs.Preferences.GroupSplash = SplashScreen Dialogs.Preferences.GroupSplashText = Montrez que splashscreen quand le programme commence Dialogs.Preferences.GroupSplit = Fente synopsis/commentaires Dialogs.Preferences.GroupSplitText = V\u00E9rifiez si vous voulez la vue la synopsis et les commentaires en m\u00EAme temps Dialogs.Preferences.TitleGeneral = Principal Dialogs.RenameMovie.MiniTitle = \u00C9l\u00E9ment Dialogs.RenameMovie.Title = Renommer \u00C9l\u00E9ment Dialogs.RenameMovie.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, introduisez le nouveau nom Dialogs.Renumber.GroupTitle = Les \u00E9l\u00E9ments renum\u00E9rotent Dialogs.Renumber.Header = Svp, choisissez les \u00E9l\u00E9ments que vous voulez renum\u00E9rotez Dialogs.Renumber.MiniTitle = Nombre Dialogs.Renumber.Title = Renum\u00E9rotez les \u00E9l\u00E9ments Dialogs.Renumber.TitleMsg = Svp, \u00E9crivez le nombre renum\u00E9rotent de Dialogs.ReportGenerator.Content = Contenu Dialogs.ReportGenerator.DefaultTitle = Liste de films Dialogs.ReportGenerator.FirstPage = Premi\u00E8re page Dialogs.ReportGenerator.LastPage = Derni\u00E8re page Dialogs.ReportGenerator.Navigate = Dirigez Dialogs.ReportGenerator.NextPage = Prochaine page Dialogs.ReportGenerator.OnlySelected = Seulement \u00E9l\u00E9ments choisis Dialogs.ReportGenerator.PreviewActualSize = Taille courante Dialogs.ReportGenerator.PreviewFitPage = Page convenable Dialogs.ReportGenerator.PreviewFitWidth = Largeur Convenable Dialogs.ReportGenerator.PreviewPrint = Imprimer Dialogs.ReportGenerator.PreviewReload = Recharge Dialogs.ReportGenerator.PreviewTitle = Directeur d'impression - VisualDivX 2008 Dialogs.ReportGenerator.PreviewZoomIn = Zoom In Dialogs.ReportGenerator.PreviewZoomOut = Zoom Out Dialogs.ReportGenerator.PreviousPage = Page pr\u00E9c\u00E9dente Dialogs.ReportGenerator.Templates = Templates disponibles Dialogs.ReportGenerator.TitleMsg = Svp, choisissez le "Template" que vous voulez employer pour l'impression. Dialogs.ReportGenerator.TitleMsg2Pdf = Svp, choisissez le "Template" que vous voulez employer pour exporter a PDF. Dialogs.SeasonCoverManager.SelectCover = S\u00E9lectionner jaquette Dialogs.SeasonCoverManager.Title = S\u00E9lectionner jaquette Dialogs.SeasonCoverManager.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez la jaquette que vous voulez pour cette saison Dialogs.SelectElementsToExport.GroupTitle = Choisisez les \u00E9l\u00E9ments que vous voulez exporter Dialogs.SelectElementsToExport.SelectAll = Liste actuel complet Dialogs.SelectElementsToExport.SelectedMoviesOnly = Seulement les films s\u00E9lectionn\u00E9s dans le liste actuelle Dialogs.SelectElementsToExport.TitleMsg = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez les \u00E9l\u00E9ments que vous voulez exporter Dialogs.SelectLanguage.MiniTitle = Langues Dialogs.SelectLanguage.Title = S\u00E9lectionner Langues Dialogs.SelectLanguage.TitleText = S'il vous pla\u00EEt, s\u00E9lectionnez la langue de VisualDivX Dialogs.SelectLanguage.TranslatedBy = Traduit par Dialogs.SelectUnavailable.HeaderChapter = Svp, choisissez le chapitre et press [ BARRE D'ESPACE ] o [ DOUBLECLICK ] marquer comme Disponible/No disponible Dialogs.SelectUnavailable.HeaderSeason = Svp, choisissez le saison et press [ BARRE D'ESPACE ] o [ DOUBLECLICK ] marquer comme Disponible/No disponible Dialogs.SelectUnavailable.Legend1 = Saisons disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Legend2 = Saisons no disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Legend3 = Chapitres disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Legend4 = Chapitres no disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Title = Garant du "Non disponibles" Dialogs.Update.NewVersionText = Il existe une nouvelle version.\r\nVersion trouv\u00E9 Dialogs.Update.NoNewVersionText = Pour le moment, il n\u00B4existe aucune d'actualisation disponible Dialogs.Update.Title = Chercher nouvelle version Dialogs.Update.TitleChangelog = Changements dans cette nouvelle version DonwTabs.FirstTab.Cast = Acteurs principaux DonwTabs.FirstTab.Comments = Commentaires DonwTabs.FirstTab.Plot = Synopsis DonwTabs.FirstTab.Title = Donn\u00E9es Artistiques DonwTabs.FirstTab.UserData = Donn\u00E9es d'Usager DonwTabs.SecondTab.AudioBitrates = Bitrates DonwTabs.SecondTab.AudioCodecs = Codecs de Mat\u00E9riel audio DonwTabs.SecondTab.Bitrate = BitRate DonwTabs.SecondTab.Codec = Codec DonwTabs.SecondTab.DiskNumberLabel = Num\u00E9ro de disques DonwTabs.SecondTab.Format = Format DonwTabs.SecondTab.Framerate = Cadre taux DonwTabs.SecondTab.Length = Dur\u00E9e DonwTabs.SecondTab.MainVideoLabel = Donn\u00E9es techniques DonwTabs.SecondTab.NumberOfAudios = Num\u00E9ro de mat\u00E9riels audio DonwTabs.SecondTab.OpenFileFilter = Video files DonwTabs.SecondTab.OpenFileTexts = Ouvrir le dossier visuel DonwTabs.SecondTab.Other = Langues, Sous-titre et d'autres donn\u00E9es techniques DonwTabs.SecondTab.Resolution = R\u00E9solution DonwTabs.SecondTab.Size = Taille DonwTabs.SecondTab.Title = Donn\u00E9es techniques DonwTabs.SecondTab.Url = URL DonwTabs.SecondTab.VideoNameLabel = Nom du fichier DonwTabs.ThirdTab.ButtonChangeName = \u00C9diter noms des champs DonwTabs.ThirdTab.Field1 = Champ n\u00BA 1 DonwTabs.ThirdTab.Field10 = Champ n\u00BA 10 DonwTabs.ThirdTab.Field2 = Champ n\u00BA 2 DonwTabs.ThirdTab.Field3 = Champ n\u00BA 3 DonwTabs.ThirdTab.Field4 = Champ n\u00BA 4 DonwTabs.ThirdTab.Field5 = Champ n\u00BA 5 DonwTabs.ThirdTab.Field6 = Champ n\u00BA 6 DonwTabs.ThirdTab.Field7 = Champ n\u00BA 7 DonwTabs.ThirdTab.Field8 = Champ n\u00BA 8 DonwTabs.ThirdTab.Field9 = Champ n\u00BA 9 DonwTabs.ThirdTab.MainLabel = Donn\u00E9es d\u00E9finies par l'usager DonwTabs.ThirdTab.Title = Donn\u00E9es d'Usager Interface.MainTab.Category = Cat\u00E9gorie Interface.MainTab.Chapters = Chapitres Interface.MainTab.Country = Pays Interface.MainTab.CoverPopup.CoverManager = G\u00E9rant des jaquettes Interface.MainTab.CoverPopup.PrintImage = Impression du courverture Interface.MainTab.CoverPopup.RetrieveImageFromUrl = D\u00E9charger image depuis URL Interface.MainTab.CoverPopup.ShowBigCover = Montrer taille originale Interface.MainTab.DateAdded = Ajout\u00E9e le Interface.MainTab.Director = Directeur Interface.MainTab.Format = Format Interface.MainTab.GoFile = Play Interface.MainTab.GoURL = Aller \u00E0 URL Interface.MainTab.Image = Image Interface.MainTab.Length = Dur\u00E9e Interface.MainTab.Location = Position Interface.MainTab.Music = Musique Interface.MainTab.OriginalTitle = Titre Orig. Interface.MainTab.Producer = Producteur Interface.MainTab.QualityLang = Qualit\u00E9 Interface.MainTab.Rating = Ponctuation Interface.MainTab.Seen = Vue Interface.MainTab.Title = Titre Interface.MainTab.Type = Type Interface.MainTab.Writer = Sc\u00E9nariste Interface.MainTab.Year = An Interface.SecondPage.Print = Impression du carte Interface.SecondPage.Save = Sauvegarder le carte Interface.Tabs.FirstTabTitle = Vue \u00C9dition Interface.Tabs.SecondTabTitle = Vue Web Languages.Catalonian = Catalan Languages.Deutschland = allemand Languages.English = Anglais Languages.French = Fran\u00E7ais Languages.Galician = Galicien Languages.Portugues = Portugais Languages.Spanish = Espagnol Menu.File = Fichier Menu.File.Exit = Sortir Menu.File.Export = Exporter Menu.File.Export.Html = Format HTML Menu.File.Export.Pdf = Format PDF Menu.File.Export.Portable = Catalogue complet (*.POR) Menu.File.Export.Txt = Format TXT Menu.File.Import = Importer Menu.File.Import.AntMovie = Ant Movie Catalog Menu.File.Import.Portable = Portable Menu.File.Import.Version81 = Base de Donnees v0.8x Menu.File.New = Nouvelle Base de donn\u00E9es Menu.File.Open = Ouvrir Menu.File.Print = Imprimer Menu.File.Save = Savegarder Menu.File.SaveAs = Savegarder comme Menu.Help = Aide Menu.Help.About = Au sujet de Menu.Help.Credits = Cr\u00E9dits Menu.Help.Help = Aide Menu.Help.NewVersion = Chercher actualisation Menu.Movie = Film Menu.Movie.AddMass = Ajouter diff\u00E9rentes Menu.Movie.AddMovie = Ajouter film Menu.Movie.AdvancedSearch = Recherche avanc\u00E9e Menu.Movie.CreatePortable = Cr\u00E9er portable Menu.Movie.DeleteMovie = Supprimer film Menu.Movie.EditTitle = Renommer \u00E9l\u00E9ment Menu.Movie.ImportFromFile = depuis Fichier Menu.Movie.ImportFromInternet = depuis Internet Menu.Movie.ImportPortable = Importer portable Menu.Movie.LoanMovie = Pr\u00EAter \u00E9l\u00E9ment Menu.Movie.Renumber = Renum\u00E9roter films Menu.Movie.SearchForDuplicates = Voir des films r\u00E9p\u00E9t\u00E9s Menu.Movie.ShowLoaned = Montrez les films pr\u00EAt\u00E9s Menu.Tools = Outils Menu.Tools.Languages = Langues Menu.Tools.LoanManager = G\u00E9rant de pr\u00EAts Menu.Tools.Preferences = Pr\u00E9f\u00E9rences Menu.View = Voir Menu.View.ViewToolBar = Barre d'Outils Messages.CantSplit = Ces champs ne peuvent pas \u00EAtre dividees Messages.CantSplitText = Je suis d\u00E9sol\u00E9, mais avec cette r\u00E9solution ne peut pas \u00EAtre employ\u00E9 qui regardent Messages.NoConnectionTitle = Internet se reliant d'erreur Messages.NoConnectionTitleMsg = Svp, v\u00E9rifiez-vous sont reli\u00E9s \u00E0 l'Internet avant t\u00E9l\u00E9chargement l'information Messages.NoMovies = Il n'y est pas films Messages.NoMoviesInDirectoryTitle = Il n'y a aucun film trouv\u00E9 Messages.NoMoviesInDirectoryTitleMsg = Je suis d\u00E9sol\u00E9, mais dans cet Dir il n'y a pas aucun \u00E9l\u00E9ment avec des formats connus. Messages.NoPrinterTitle = Erreur d'impression Messages.NoPrinterTitleMsg = Je suis d\u00E9sol\u00E9, mais je n\u00B4ai pas d\u00E9tect\u00E9 quel imprimeur install\u00E9. Svp, installez un si vous voulez imprimer Messages.NoTitle = Titre Inconnu Messages.NumberRenumbererd1 = Il y a Messages.NumberRenumbererd2 = r\u00E9ussi d'\u00E9l\u00E9ments renum\u00E9rot\u00E9 Messages.OperationCompleted = R\u00E9ussi d'op\u00E9ration accompli Messages.OperationRenumber = Les \u00E9l\u00E9ments renum\u00E9rotent MovieFormats.All = Tous MovieFormats.BLUERAY = BLU-RAY MovieFormats.DIVX = DIVX MovieFormats.DVD = DVD MovieFormats.HD-DVD = HD DVD MovieFormats.MPEG = MPEG MovieFormats.Unknown = Inconnu MovieFormats.VHS = VHS MovieSeen.All = Tous MovieSeen.NotSeen = Non Vue MovieSeen.Seen = Vue MovieSeen.Show = Filtrer pour MovieTypes.All = TOUS LES \u00C9L\u00C9MENTS MovieTypes.Documentaries = DOCUMENTAIRES MovieTypes.Documentary = Documentaire MovieTypes.Duplicates = FILMS R\u00C9P\u00C9T\u00C9S MovieTypes.Loaned = FILMS PR\u00CAT\u00C9S MovieTypes.Movie = Films MovieTypes.Movies = FILMS MovieTypes.Search = R\u00C9SULTATS DE LA RECHERCHE MovieTypes.Series = S\u00E9rie MovieTypes.SeriesPlural = S\u00C9RIES MovieViewTypes.CoverTitle = Titre / --- MovieViewTypes.CoverTitleAndDirector = Titre/Directeur MovieViewTypes.CoverTitleAndEnteredOrder = Titre/ordre \u00E9crit MovieViewTypes.CoverTitleAndMovieNumber = Titre/Clef MovieViewTypes.CoverTitleAndOriginalTitle = Titre/Titre Original MovieViewTypes.CoverTitleAndYear = Titre/Ann\u00E9e MovieViewTypes.LabelDirectedBy = Dirig\u00E9 pr\u00E8s MovieViewTypes.LabelEnteredOrder = Ordre \u00E9crit MovieViewTypes.LabelKey = Clef MovieViewTypes.LabelViewOriginalTitle = Titre Original MovieViewTypes.ShowCover = Montrer jaquette MovieViewTypes.ShowNumber = Montrer Nombre de film MovieViewTypes.ShowOrderEntered = Montrer ordre d'entr\u00E9e MovieViewTypes.ShowTitle = Montrer seulement le titre MovieViewTypes.ShowYear = Montrer l\u00B4ann\u00E9e Preferences.PageFive.Password = Mot de passe Preferences.PageFive.Port = Port Preferences.PageFive.Prueba = Cette ex\u00E9cution est sur la sonde Preferences.PageFive.Server = Server Preferences.PageFive.Title = Proxy Preferences.PageFive.UseProxy = Employez proxy Preferences.PageFive.UserName = Username Preferences.PageFour.GroupShowCalendar = Calendrier Preferences.PageFour.ShowCalendar = Montrer calendrier dans la barre d'\u00E9tat Preferences.PageFour.Title = Barre d'\u00E9tat Preferences.PageFour.TitleExtended = Configuration de la barre d'\u00E9tat Preferences.PageOne.GroupSelection = S\u00E9lection des films Preferences.PageOne.GroupSelectionText = Utiliser nouvelle m\u00E9thode de s\u00E9lection (Signaler en couleur rouge) Preferences.PageOne.GroupSplit = Fente/aucuns champs fendus de parcelle de terrain et de commentaires Preferences.PageOne.GroupSplitText = Vue les champs de commentaires et sinopsi en m\u00EAme temps Preferences.PageOne.GrupoSplashTitle = \u00C9cran de demarrage Preferences.PageOne.GrupoSplashTitleText = Montrer \u00E9cran de demarrage au commencement de l'application Preferences.PageOne.MainTitle = G\u00E9n\u00E9ral Preferences.PageOne.RestartRequired = Il a n\u00E9cessaire de recommencer l'application pour appliquer ces param\u00E8tres Preferences.PageOne.ShowToolTips = Montrez les tooltips dans le table. Preferences.PageOne.Title = Configuration principale Preferences.PageThree.BoldActors = Employez "bold" au nom de l'acteur. Preferences.PageThree.CiphersText = Ici vous pouvez s\u00E9lectionner tout ce que que vous chiffrez pour nombrer les films s'emploieront.\r\nCeci s'emploie actuellement seul \u00E0 la num\u00E9ration par ordre d'embl\u00E9e Preferences.PageThree.GroupMoviesListNumber = Num\u00E9ration des films Preferences.PageThree.GroupMoviesListNumberText = Ici vous pouvez s\u00E9lectionner comme vous voulez les num\u00E9ros pour ordonner les films Preferences.PageThree.ImportUrl = En t\u00E9l\u00E9chargeant l'information, compl\u00E9tez le champ de URL. Preferences.PageThree.MainTitle = Films Preferences.PageThree.Numberation = Style de num\u00E9ration Preferences.PageThree.Sample0 = Exemple: 1 - Titre du film Preferences.PageThree.Sample1 = Exemple: 0001 - Titre du film Preferences.PageThree.SampleCiphers0 = Ceci permettra un rang de [0-9999] films Preferences.PageThree.SampleCiphers1 = Ceci permettra un rang de [0-99999] films Preferences.PageThree.SecondChain = Digit pour la num\u00E9ration des films Preferences.PageThree.Title = Configuration du listing de films Preferences.PageThree.Type0 = Normal Preferences.PageThree.Type1 = Basique Preferences.PageThree.UseKeys = Employez les clefs pour diriger parmi la liste de films. Preferences.PageTwo = Basique Preferences.PageTwo.ChaptersCiphersSample1 = Le rang avec cette option sera de [0-99] chapitres Preferences.PageTwo.ChaptersCiphersSample2 = Le rang avec cette option sera de [0-999] chapitres Preferences.PageTwo.ChaptersFirstChain = Utiliser Preferences.PageTwo.ChaptersSecondChain = Digit pour nombrer les chapitres Preferences.PageTwo.GroupChaptersCiphers = Num\u00E9ro de chiffres Preferences.PageTwo.GroupChaptersCiphersText = Ici vous pouvez s\u00E9lectionner avec quels chiffres vous voulez nombrer les chapitres Preferences.PageTwo.GroupChaptersNumber = Num\u00E9ration des chapitres Preferences.PageTwo.GroupChaptersNumberText = Ici vous pouvez s\u00E9lectionner comme vous voulez que si nombre les chapitres.\r\nIl a 4 types pour choisir: Normal, Basique, \u00C9mulez et Avanc\u00E9. Preferences.PageTwo.MainTitle = Chapitres Preferences.PageTwo.Sample0 = Exemple: 1 - Titre du chapitre Preferences.PageTwo.Sample1 = Exemple: 01 - Titre du chapitre Preferences.PageTwo.Sample2 = Exemple: 1x01 - Titre du chapitre Preferences.PageTwo.Sample3 = Exemple: 101 - Titre du chapitre Preferences.PageTwo.Title = Configuration des chapitres Preferences.PageTwo.Type0 = Normal Preferences.PageTwo.Type1 = Basique Preferences.PageTwo.Type2 = \u00C9mulez Preferences.PageTwo.Type3 = Avanc\u00E9 Preferences.PageTwo.Types = Type Reports.CreatedWith = Cr\u00E9\u00E9 avec VisualDivX 2008 Reports.Number = Nombre Reports.TotalElements = \u00C9l\u00E9ments totaux SortTypes.Alphabetical = Ordre Alphab\u00E9tique SortTypes.SortNumber = Nombre de film SortTypes.SortOrderEntered = Ordre d'embl\u00E9e SortTypes.SortYear = Ann\u00E9e StatisticsTypes.ButtonGenerate = Mostrer StatisticsTypes.Formats = Formats de film StatisticsTypes.Label = Statistiques StatisticsTypes.LabelStatisticsFormats = Les statistiques ont filtr\u00E9 par des formats de film StatisticsTypes.LabelStatisticsSeenNotSeen = Les statistiques ont filtr\u00E9 par les films vues/no vues StatisticsTypes.LabelStatisticsTypes = Les statistiques ont filtr\u00E9 par les types du films StatisticsTypes.MainTitle = Directeur des statistiques de VisualDivX StatisticsTypes.Name = Directeur de statistiques de VisualDivX StatisticsTypes.SeenNotSeen = Vues / No vues StatisticsTypes.Title = Directeur des statistiques StatisticsTypes.TitleMsg = Svp, choisissez les statistiques que vous voulez regarder StatisticsTypes.Types = Types d'\u00E9l\u00E9ment StatusBar.TotalMoviesFirst = Il y est un total de StatusBar.TotalMoviesLast = \u00C9l\u00E9ments. ToolBar.ActiveDataBase = BASE DE DONN\u00C9ES ACTUELLE ToolBar.AddFromHD = ajoutez HD/DVD ToolBar.AddMassDocumentaries = Ajouter Docum. ToolBar.AddMassMovies = Ajouter Films ToolBar.AddMassSeries = Ajouter S\u00E9ries ToolBar.AddMovie = Ajouter \u00C9l\u00E9ment ToolBar.AdvancedSearch = Recherche av. ToolBar.DeleteMovie = Supprimer \u00E9l\u00E9ment ToolBar.ImportInfo = Importar Info ToolBar.InternetConfig = Conf. Internet ToolBar.LoanManager = Gerant de Pr\u00EAts ToolBar.NewDataBase = Nouvelle B.D. ToolBar.OpenDataBase = Ouvrir B.D. ToolBar.PrintManager = D. Impression ToolBar.Statistics = Statistiques ToolTips.ActiveDataBase = Montrer la Base de donn\u00E9es utilis\u00E9 ToolTips.AddChapter = Appuyer pour ajouter un chapitre ToolTips.AddCover = Ajouter une jaquette ToolTips.AddCoverFromInternet = Ajouter une jaquette depuis Internet ToolTips.AddFromHD = Ajoutez les films de HD/DVD/CD ToolTips.AddMassDocumentaries = Ajouter diff\u00E9rents documentaires \u00E0 fois ToolTips.AddMassMovies = Ajouter diff\u00E9rents films \u00E0 la fois ToolTips.AddMassSeries = Ajouter diff\u00E9rentes s\u00E9ries \u00E0 la fois ToolTips.AddMovie = Ajouter un Film avec diff\u00E9rents param\u00E8tres ToolTips.AddSeason = Appuyer pour ajouter une saison ToolTips.AdvancedSearch = Aller \u00E0 la recherche avanc\u00E9e ToolTips.DelChapter = Appuyer pour supprimer un chapitre ToolTips.DelCover = Supprimer jaquette ToolTips.DelSeason = Appuyer pour supprimer une saison ToolTips.DeleteMovie = Supprimer le film marqu\u00E9 ToolTips.ImportInfo = D\u00E9charger l'information depuis Internet ToolTips.InternetConfig = S\u00E9lectionner les champs que tu veux d\u00E9charger ToolTips.LinkFile = Dossier de lien avec des donn\u00E9es ToolTips.LoanManager = Ouvrir le g\u00E9rant de pr\u00EAts ToolTips.MarkNotSeen = Appuyer pour marquer le chapitre non vu comme ToolTips.MarkSeen = Appuyer pour marquer ce chapitre comme vu ToolTips.MiniToolBarAll = Montrer tous les \u00E9l\u00E9ments. Appuyer une autre fois\r\npour changer l'ordre ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarDocs = Montrer tous les documentaires. Appuyer une autre fois\r\npour changer l'ordre ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarFastFilter = Filtre rapide ToolTips.MiniToolBarMovies = Montrer tous les films. Appuyer une autre fois\r\npour changer l'ordre ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarPrint = Imprimer liste des chapitres ToolTips.MiniToolBarPrintAllSeasons = Imprimer liste de toutes les saisons et de ces chapitres ToolTips.MiniToolBarSeries = Montrer toutes les s\u00E9ries. Appuyer une autre fois\r\npour changer l'ordre ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarShow = Choisir les donn\u00E9es \u00E0 montrer ToolTips.MiniToolBarShowHideCover = Appuyer pour montrer/cacher jaquettes ToolTips.MiniToolBarShowUnavailableChapters = Mostrer chapitres no disponibles ToolTips.MiniToolBarShowUnavailableSeasons = Mostrer saisons no disponibles ToolTips.MiniToolBarSort = Choisir l'ordre pour montrer les \u00E9l\u00E9ments ToolTips.MovieTableLine1 = Vous pouvez aussi ins\u00E9rer un film ToolTips.MovieTableLine2 = Utilisant les touches [INSERT] et [SUPR]. ToolTips.MovieTableLine3 = Vous pouvez d\u00E9shabiliter cette piste dans le menu Pr\u00E9f\u00E9rences. ToolTips.NewDataBase = Cr\u00E9er une nouvelle base de donn\u00E9es ToolTips.OpenDataBase = Ouvrir une base de donn\u00E9es ToolTips.Print = Iimpression de liste d\u00B4articles ToolTips.PrintCover = Imprime la couverture choisie ToolTips.RenameChapter = Appuyer pour renommer un chapitre ToolTips.RenameCover = Appuyer pour renommer le jaquette ToolTips.SearchMovie = Chercher un film par son nom ToolTips.SearchMovieText = Introduire le nom du film pour la chercher ToolTips.SelectCover = S\u00E9lectionner comme principal cette jaquette ToolTips.ShowStatistics = Montrez les statistiques