Dialogs.AddChapter.ChapterZeroError = Non pode haber ning\u00C3\u00BAn cap\u00C3\u00ADtulo co n\u00C3\u00BAmero 0.\r\nPor favor, cambie a numeraci\u00C3\u00B3n Dialogs.AddChapter.MiniTitle = Epis\u00C3\u00B3dios Dialogs.AddChapter.NumberFormatError = Aconteceu um erro na numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos epis\u00C3\u00B3dios.\r\nPor favor, verifique a numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o. Dialogs.AddChapter.Numbered = Estes epis\u00C3\u00B3dios ser\u00C3\u00A3o numerados a partir do n\u00C3\u00BAmero Dialogs.AddChapter.Title = Adicionar epis\u00C3\u00B3dios Dialogs.AddChapter.TitleMsg = Por favor, introduza os epis\u00C3\u00B3dios que deseje adicionar Dialogs.AddImageFromUrl.Title = Adicionar imagem desde uma URL Dialogs.AddImageFromUrl.TitleMsg = Por favor, introduza o endere\u00C3\u00A7o onde se localiza a imagem a ser adicionada Dialogs.AddMass.ElementsZeroError = N\u00C3\u00A3o pode existir nenhum elemento com o n\u00C3\u00BAmero 0.\r\nPor favor, mude a numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Dialogs.AddMass.NumberFormatError = Ocorreu um erro na numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos elementos.\r\nPor favor, verifique a numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Dialogs.AddMass.Numbered = Estes elementos ser\u00C3\u00A3o numerados a partir do n\u00C3\u00BAmero Dialogs.AddMass.SameNumber = Usar o mesmo n\u00C3\u00BAmero para todos estes elementos Dialogs.AddMass.Title = Adicionar v\u00C3\u00A1ri@s Dialogs.AddMass.TitleMsg = Por favor, introduza os t\u00C3\u00ADtulos que deseja adicionar\r\n[DOBLE ENTER] finalizar edici\u00F3n Dialogs.AddMovie.Format = Formato Dialogs.AddMovie.MainTitle = Adicionar Filme Dialogs.AddMovie.Title = T\u00C3\u00ADtulo Dialogs.AddMovie.TitleMsg = Por favor, introduza o t\u00C3\u00ADtulo, tipo e formato Dialogs.AddMovie.Type = Tipo Dialogs.AddSeason.MiniTitle = Temporada Dialogs.AddSeason.Title = Adicionar temporada Dialogs.AddSeason.TitleMsg = Por favor, selecione a temporada que deseja adicionar Dialogs.AdvancedSearch = Tipo Dialogs.AdvancedSearch.AdvancedSearch = Pesquisa avan\u00C3\u00A7ada Dialogs.AdvancedSearch.AidedSearch = Pesquisa assistida Dialogs.AdvancedSearch.Contains = cont\u00C3\u00A9m Dialogs.AdvancedSearch.Equals = es igual a Dialogs.AdvancedSearch.Field = Campo Dialogs.AdvancedSearch.Format = Formato Dialogs.AdvancedSearch.MovieID = n\u00C3\u00BAmero do Pel\\u00C3\\u00ADcula Dialogs.AdvancedSearch.Seen = Assistido Dialogs.AdvancedSearch.TitleMsg = Por favor, selecione os par\u00C3\u00A2metros para a pesquisa Dialogs.AdvancedSearch.Type = Tipo Dialogs.BuildingListToExport.Title = Construindo a lista para exportar Dialogs.BuildingListToExport.TitleMsg = Por favor, espere enquanto \u00C3\u00A9 constru\u00C3\u00ADda a lista para exportar Dialogs.ChangeUserData.ButtonChange = Mudar Dialogs.ChangeUserData.GroupName = Introduza os novos nomes Dialogs.ChangeUserData.GroupTitleActualValue = Valor atual Dialogs.ChangeUserData.GroupTitleField = Campo Dialogs.ChangeUserData.GroupTitleNewValue = Novo valor Dialogs.ChangeUserData.GroupTitlePushToChange = Pressione para mudar Dialogs.ChangeUserData.ProgressTitle = Mudando o nome do campo Dialogs.ChangeUserData.ProgressTitleMsg = Por favor, espere enquanto muda o nome do campo Dialogs.ChangeUserData.Title = Mudar os nomes dos campos Dialogs.ChangeUserData.TitleMsg = Por favor, escolha os novos nomes dos campos Dialogs.ChaptersManager = Epis\u00C3\u00B3dios Dialogs.ChaptersManager.Chapters = Epis\u00C3\u00B3dios Dialogs.ChaptersManager.CommentsAndReferences = Coment\u00C3\u00A1rios e refer\u00C3\u00AAncias Dialogs.ChaptersManager.Cover = Capa Dialogs.ChaptersManager.Plot = Sinopse Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuAddChapter = Adicionar epis\u00C3\u00B3dio Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuDelChapter = Excluir epis\u00C3\u00B3dio Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuMarkAs = Marcar como Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuMarkNotSeen = N\u00C3\u00A3o assistido Dialogs.ChaptersManager.PopupMenuMarkSeen = Assistido Dialogs.ChaptersManager.Seasons = Temporadas Dialogs.ChaptersManager.Title = Administrador de Epis\u00C3\u00B3dios Dialogs.ChaptersManager.TitleMsg = S\u00C3\u00A3o exibidos os epis\u00C3\u00B3dios correspondentes a este seriado Dialogs.ConfigInternet.All = Todos Dialogs.ConfigInternet.ButtonsGroup = Selecionar Dialogs.ConfigInternet.Fields = Campos disponibles Dialogs.ConfigInternet.Invert = Inverter Dialogs.ConfigInternet.None = Nenhum Dialogs.ConfigInternet.Title = Configura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o de Internet Dialogs.ConfigInternet.TitleMsg = Por favor, selecione os campos para os quais voc\u00C3\u00AA quer descarregar a informa\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Dialogs.CoverManager.CoverExistsTitle = La car\u00E1tula ya existe Dialogs.CoverManager.CoverExistsTitleMsg = Ya existe otra car\u00E1tula con este nombre.\r\n\u00BFDesea introducir otro nombre? Dialogs.CoverManager.CoverRepeatedTitle = Capa repetida\r\n Dialogs.CoverManager.CoverRepeatedTitleMsg = Voc\u00C3\u00AA j\u00C3\u00A1 tem essa capa dispon\u00C3\u00ADvel para este elemento Dialogs.CoverManager.CoversList = Listagem de capas dispon\u00C3\u00ADveis Dialogs.CoverManager.Depth = Profundidade Dialogs.CoverManager.Format = Formato Dialogs.CoverManager.Height = Altura Dialogs.CoverManager.Name = Nome Dialogs.CoverManager.Number = N\u00C3\u00BAmero Dialogs.CoverManager.Path = Rota Dialogs.CoverManager.Size = Tamanho Dialogs.CoverManager.Title = Administrador de Capas Dialogs.CoverManager.TitleMsg = S\u00C3\u00A3o exibidas as capas correspondentes a esse filme Dialogs.CoverManager.Width = Largura Dialogs.CreateNewDataBase = Selecione o diret\u00C3\u00B3rio\u00E2\u0080\u00A6 Dialogs.CreateNewDataBase.ButtonChangeDir = Mudar Diret\u00C3\u00B3rio Dialogs.CreateNewDataBase.DirDialogText = Por favor, introduza o Diret\u00C3\u00B3rio onde voc\u00C3\u00AA quer salvar\r\na Base de Dados Dialogs.CreateNewDataBase.DirDialogTitle = Selecione o diret\u00C3\u00B3rio... Dialogs.CreateNewDataBase.Directory = Diret\u00C3\u00B3rio Dialogs.CreateNewDataBase.ErrorTitleMsg = Mensagem de erro Dialogs.CreateNewDataBase.Name = Nome Dialogs.CreateNewDataBase.Title = Criar uma nova Base de Dados Dialogs.CreateNewDataBase.TitleMsg = Por favor, introduza a localiza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o da nova Base de Dados Dialogs.CreatePortable.CompressTitle = Gerando portable Dialogs.CreatePortable.CompressTitleMsg = Por favor, espere enquanto se gera o portable Dialogs.CreatePortable.Title = Gerar lista de portables Dialogs.CreatePortable.TitleMsg = Por favor, espere enquanto se cria a lista de portables Dialogs.DelCover.Title = Excluir capa Dialogs.DelCover.TitleMsg = Tem certeza de que deseja excluir esta capa? Dialogs.DelMovie.MiniTitle = Elementos Dialogs.DelMovie.Title = Excluir Elemento Dialogs.DelMovie.TitleMsg = Tem certeza de que deseja excluir estes elementos? Dialogs.DelSeason.Title = Excluir temporada Dialogs.DelSeason.TitleMsg = Tem certeza de que deseja excluir esta temporada? Dialogs.ErrorMsgs.BadConnectionTitle = Erro na conex\u00C3\u00A3o de Internet Dialogs.ErrorMsgs.BadConnectionTitleMsg = Ocorreu um erro ao conectar \u00C3\u00A0 Internet. Por favor, verifique se est\u00C3\u00A1 conectado \u00C3\u00A0 Internet Dialogs.ErrorMsgs.BadScriptTitle = Script no v\u00E1lido... Dialogs.ErrorMsgs.BadScriptTitleMsg = Este script no es v\u00E1lido. Por favor, seleccione otro. Posiblemente est\u00E1 utilizando uno de una versi\u00F3n antigua Dialogs.ErrorMsgs.CoverUrlMalformedTitle = URL incorrecta. Dialogs.ErrorMsgs.CoverUrlMalformedTitleMsg = Por favor, compruebe la URL, ya que la que ha introducido es incorrecta Dialogs.ErrorMsgs.DirectoryNotExists = Voc\u00C3\u00AA n\u00C3\u00A3o introduziu um nome para a Base de Dados. Por favor, introduza um nome v\u00C3\u00A1lido Dialogs.ErrorMsgs.EmptyDataBaseName = Voc\u00C3\u00AA n\u00C3\u00A3o especificou um nome para a Base de Dados. Por favor, introduza um nome Dialogs.ErrorMsgs.FileExistsTitle = O fich\u00C3\u00A1rio selecionado j\u00C3\u00A1 existe Dialogs.ErrorMsgs.FileExistsTitleMsg = O fich\u00C3\u00A1rio j\u00C3\u00A1 existe. Voc\u00C3\u00AA tem certeza de que deseja substitu\u00C3\u00AD-lo? Dialogs.ErrorMsgs.ImportAMCErrorTitle = Erro ao acessar ao fich\u00C3\u00A1rio selecionado Dialogs.ErrorMsgs.ImportAMCErrorTitleMsg = Hai un erro de acceso ao ficheiro seleccionado. Aseg\u00C3\u00BArese de que os datos son correctos e o ficheiro existe Dialogs.ErrorMsgs.MovieLoanedTitle = Filme j\u00C3\u00A1 emprestado Dialogs.ErrorMsgs.MovieLoanedTitleMsg = N\u00C3\u00A3o \u00C3\u00A9 poss\u00C3\u00ADvel emprestar este filme porque j\u00C3\u00A1 foi emprestado. Consultar o administrador de empr\u00C3\u00A9stimos. Dialogs.ErrorMsgs.OnlyTenCoverMaximTitle = O limite de capas foi ultrapassado Dialogs.ErrorMsgs.OnlyTenCoverMaximTitleMsg = Desculpa, \u00C3\u00A9 permitido armazenar 10 capas no m\u00C3\u00A1ximo. Dialogs.ErrorMsgs.OverwriteNoCoverTitle = Est\u00C3\u00A1 tentando substituir a capa "noCover.jpg". Opera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o recusada Dialogs.ErrorMsgs.OverwriteNoCoverTitleMsg = N\u00C3\u00A3o \u00C3\u00A9 poss\u00C3\u00ADvel substituir a capa "noCover.jpg".\r\nPor favor, selecione outra capa no administrador de capas se quer realizar uma troca de capas Dialogs.ErrorMsgs.ResolutionUnder1024 = Desculpe, VisualDivX est\u00C3\u00A1 desenhado para uma resolu\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o m\u00C3\u00ADnima de 1024x768. Por favor, aumente a resolu\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o ser quer usar o programa Dialogs.ErrorMsgs.SeasonCoverNotSelectedTitle = Capa n\u00C3\u00A3o selecionada Dialogs.ErrorMsgs.SeasonCoverNotSelectedTitleMsg = N\u00C3\u00A3o selecionou nenhuma capa. Por favor, selecione uma ou pressione [Cancelar] Dialogs.ExitProgram.Title = Sair do programa Dialogs.ExitProgram.TitleMsg = Voc\u00C3\u00AA tem certeza de que deseja sair da aplica\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o? Dialogs.ExportHTML.ButtonPreview = Pr\u00C3\u00A9-visualizar Dialogs.ExportHTML.ButtonSave = Salvar Dialogs.ExportHTML.MiniTitle = Planilha Dialogs.ExportHTML.Title = Selecionar Planilha Dialogs.ExportHTML.TitleMsg = Por favor, selecione a planilha que quer usar Dialogs.ExportHTMLCopyCovers.Title = Copiando capas Dialogs.ExportHTMLCopyCovers.TitleMsg = Por favor, espere enquanto as capas s\u00C3\u00A3o copiadas Dialogs.ExportHTMLPreview.MiniTitle = Planilha Dialogs.ExportHTMLPreview.Title = Pr\u00C3\u00A9-visualizar HTML Dialogs.ExportHTMLPreview.TitleMsg = Esta \u00C3\u00A9 a pr\u00C3\u00A9-visualiza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o da planilha. (Apenas s\u00C3\u00A3o exibidos 50 t\u00C3\u00ADtulos). Dialogs.Files.FileName = Nombre del fichero... Dialogs.Files.ImportPortable = Importar portable/s Dialogs.Files.Open = Abrir base de dados... Dialogs.Files.SavePortable = Salvar portable/s Dialogs.Generic.ButtonApply = Aplicar Dialogs.Generic.ButtonCancel = Cancelar Dialogs.Generic.ButtonDefault = Valores por defeito Dialogs.Generic.ButtonDownload = Baixar Dialogs.Generic.ButtonHelp = Ajuda Dialogs.Generic.ButtonOK = Aceitar Dialogs.Generic.EditFast = Para edi\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o r\u00C3\u00A1pida, pressiona o\r\nbot\u00C3\u00A3o [ENTER] duas vezes Dialogs.Generic.Generate = Generar Dialogs.Generic.No = No Dialogs.Generic.NotShowAgain = N\u00C3\u00A3o mostrar novamente Dialogs.Generic.Print = Imprimir Dialogs.Generic.Yes = Si Dialogs.GetImageFromUrl.Title = Descarregar imagem desde URL Dialogs.GetImageFromUrl.TitleMsg = Por favor, introduza o endere\u00C3\u00A7o onde se localiza a imagem para descarregar Dialogs.ImportAMC.ButtonSearch = Procurar fich\u00C3\u00A1rio Dialogs.ImportAMC.ImportProcessingTitle = Importando desde Ant Movie Dialogs.ImportAMC.ImportProcessingTitleMsg = Por favor, espere enquanto se importam todos os dados desde Ant Movie Catalog Dialogs.ImportAMC.Title = Voc\u00C3\u00AA deve exportar do AMC com estes par\u00C3\u00A2metros para poder importar ao VisualDivX Dialogs.ImportAMC.TitleDialog = Importar desde Ant Movie Catalog Dialogs.ImportAMC.TitleMsgDialog = Selecione a localiza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o do fich\u00C3\u00A1rio CSV para poder import\u00C3\u00A1-lo ao VisualDivX. Dialogs.ImportCover.Title = Importar Capa Dialogs.ImportCover.TitleMsg = Por favor, espere enquanto muda o capa Dialogs.ImportFromLocation = \ Dialogs.ImportFromLocation.Associate = Asociar archivo de video con la ficha de la pel\u00EDcula. Dialogs.ImportFromLocation.GroupTitle = Datos individuales Dialogs.ImportFromLocation.ImportMovie = Marque si quiere importar esta pel\u00EDcula Dialogs.ImportFromLocation.ImportTecData = Importar datos t\u00E9cnicos Dialogs.ImportFromLocation.ImportingTitle = Importando los datos seleccionados Dialogs.ImportFromLocation.ImportingTitleMsg = Por favor, espere mientras se importan los datos. Esta operaci\u00F3n puede tardar un poco. Dialogs.ImportFromLocation.MiniTitle = Elementos encontrados Dialogs.ImportFromLocation.Name = Nombre Dialogs.ImportFromLocation.Title = Importar desde CD/DVD/HD Dialogs.ImportFromLocation.TitleMsg = Por favor, seleccione las diferentes opciones para los elementos encontrados.[DOBLECLICK] para marcar/desmarcar elementos. Dialogs.ImportInfo.DownloadingTitle = Descargando la informaci\u00F3n Dialogs.ImportInfo.DownloadingTitleMsg = Por favor, espere mientras se descarga la informaci\u00F3n Dialogs.ImportInfo.NotFound = Pel\u00EDcula no encontrada Dialogs.ImportInfo.NotFoundSecondPass = Pel\u00EDcula no encontrada en la web del script secundario Dialogs.ImportInfo.Title = Buscando pel\u00EDcula Dialogs.ImportInfo.Title1 = Buscando car\u00E1tula Dialogs.ImportInfo.TitleMsg = Por favor, espere mientras se busca la pel\u00EDcula Dialogs.ImportInfo.TitleMsgSecondPass = Por favor, espere mientras se busca la car\u00E1tula con el script secundario Dialogs.ImportPortable.Title = Importando portable Dialogs.ImportPortable.TitleMsg = Por favor, espere enquanto \u00C3\u00A9 importado o portable Dialogs.ImportPortable.WantKeysGroup = Importar os n\u00C3\u00BAmeros dos filmes? Dialogs.ImportPortable.WantKeysTitle = Deseja importar os n\u00C3\u00BAmeros atribu\u00C3\u00ADdos aos filmes? Dialogs.ImportPortable.WantKeysTitleMsg = Se estiver importando um portable anteriormente criado por voc\u00C3\u00AA, marque a caixa de sele\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o para importar o n\u00C3\u00BAmero do filme. Se voc\u00C3\u00AA estiver importando um portable criado por outra pessoa, marque a caixa de sele\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o caso queira importar o n\u00C3\u00BAmero atribu\u00C3\u00ADdo por essa pessoa, ou deixe-a desmarcada se quiser que o programa atribua o n\u00C3\u00BAmero correspondente. Dialogs.ImportTecData.DialogTitle = Selecci\u00F3n del directorio Dialogs.ImportTecData.DialogTitleMsg = Por favor, seleccione el directorio a escanear Dialogs.ImportTecData.Title = Importando datos t\u00E9cnicos Dialogs.ImportTecData.TitleMsg = Por favor, espere mientras se obtienen todos los datos t\u00E9cnicos Dialogs.Importing081.Title = Importando la base de datos Dialogs.Importing081.TitleMsg = Por favor, espere mientras se importan los datos. No cancele la operacion hasta que termine. Dialogs.ListMovies.MiniTitle = T\u00C3\u00ADtulos Dialogs.ListMovies.Title = Filmes encontrados Dialogs.ListMovies.TitleMsg = Estes s\u00C3\u00A3o os filmes que foram encontrados Dialogs.LoanManager.TableName = Listagem de empr\u00C3\u00A9stimos Dialogs.LoanManager.Title = Administrador de empr\u00C3\u00A9stimos Dialogs.LoanManager.TitleMsg = S\u00C3\u00A3o exibidos todos os filmes emprestados atualmente Dialogs.LoanMovie.ColumnTitle = Filme Dialogs.LoanMovie.ColumnTo = Emprestado a Dialogs.LoanMovie.FromData = Desde o dia Dialogs.LoanMovie.MainTitle = Emprestar filme Dialogs.LoanMovie.PopupOptionReturnMovie = Devolver filme Dialogs.LoanMovie.Title = Nome Dialogs.LoanMovie.TitleMsg = Por favor, indique a quem voc\u00C3\u00AA emprestou o filme Dialogs.Portables.CreateCompleteTitle = Sele\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o de portables Dialogs.Portables.CreateCompleteTitleMsg = Por favor, selecione os portables que quer incluir Dialogs.Portables.CreateTitle = Cria\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o de portable finalizada Dialogs.Portables.CreateTitleMsg = O portable foi criado com \u00C3\u00AAxito em Dialogs.Portables.FileName = Nome Dialogs.Preferences.Chapters = Cap\u00EDtulos Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphers = N\u00FAmero de cifras Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphersBoton1 = Usar 2 cifras. Esto permite un rango [1-99] cap\u00EDtulos por temporada. Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphersBoton2 = Usar 3 cifras. Esto permite un rango [1-999] cap\u00EDtulos por temporada. Dialogs.Preferences.ChaptersNumberCiphersText = Aqu\u00ED puede seleccionar cu\u00E1ntas cifras usar\u00E1 el programa para numerar los cap\u00EDtulos. Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumber = Numeraci\u00F3n de los cap\u00EDtulos Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton0 = Tipo Normal. Ejemplo: [1 - T\u00EDtulo del cap\u00EDtulo] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton1 = Tipo B\u00E1sico/Ceros por delante. Ejemplo: [01 - T\u00EDtulo del cap\u00EDtulo] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton2 = Tipo Emule. Ejemplo: [1x01 - T\u00EDtulo del cap\u00EDtulo] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberButton3 = Tipo Avanzado. Ejemplo: [101 - T\u00EDtiulo del cap\u00EDtulo] Dialogs.Preferences.GroupChaptersNumberText = Aqu\u00ED puede seleccionar como quiere que se numeren los cap\u00EDtulos.\r\nTiene 3 tipos para elegir: B\u00E1sico, Emule y Avanzado. Dialogs.Preferences.GroupSelection = Selecci\u00F3n de pel\u00EDculas Dialogs.Preferences.GroupSelectionText = Utilizar nuevo m\u00E9todo de selecci\u00F3n (se muestra en color rojo) Dialogs.Preferences.GroupSplash = Pantalla de inicio Dialogs.Preferences.GroupSplashText = Mostrar pantalla de inicio al arrancar la aplicaci\u00F3n Dialogs.Preferences.GroupSplit = Dividir sinopse/comentarios Dialogs.Preferences.GroupSplitText = Marque la casilla si quiere ver al mismo tiempo el campo sinopsis y el de comentarios Dialogs.Preferences.TitleGeneral = General Dialogs.RenameMovie.MiniTitle = Elemento Dialogs.RenameMovie.Title = Renomear Elemento Dialogs.RenameMovie.TitleMsg = Por favor, introduza o novo Nome Dialogs.Renumber.GroupTitle = Elementos a renumerar Dialogs.Renumber.Header = Por favor, seleccione los elementos que quiere renumerar Dialogs.Renumber.MiniTitle = N\u00FAmero Dialogs.Renumber.Title = Renumerar elementos Dialogs.Renumber.TitleMsg = Por favor, introduce el n\u00FAmero a partir del que quieres numerar Dialogs.ReportGenerator.Content = Contenido Dialogs.ReportGenerator.DefaultTitle = Listado de pel\u00EDculas Dialogs.ReportGenerator.FirstPage = P\u00E1gina inicial Dialogs.ReportGenerator.LastPage = P\u00E1gina final Dialogs.ReportGenerator.Navigate = Navegar Dialogs.ReportGenerator.NextPage = P\u00E1gina siguiente Dialogs.ReportGenerator.OnlySelected = Solo los elementos seleccionados Dialogs.ReportGenerator.PreviewActualSize = Tama\u00F1o actual Dialogs.ReportGenerator.PreviewFitPage = Encajar vertical Dialogs.ReportGenerator.PreviewFitWidth = Encajar Horizontal Dialogs.ReportGenerator.PreviewPrint = Imprimir Dialogs.ReportGenerator.PreviewReload = Recargar Dialogs.ReportGenerator.PreviewTitle = M\u00F3dulo de impresi\u00F3n - VisualDivX 2008 Dialogs.ReportGenerator.PreviewZoomIn = Acercar Dialogs.ReportGenerator.PreviewZoomOut = Alejar Dialogs.ReportGenerator.PreviousPage = P\u00E1gina anterior Dialogs.ReportGenerator.Templates = Plantillas disponibles Dialogs.ReportGenerator.TitleMsg = Por favor, seleccione la plantilla que quiere usar para la impresi\u00F3n. Dialogs.ReportGenerator.TitleMsg2Pdf = Por favor, seleccione la plantilla que quiere usar para el exportado a PDF. Dialogs.SeasonCoverManager.SelectCover = Selecionar capa Dialogs.SeasonCoverManager.Title = Selecionar capa Dialogs.SeasonCoverManager.TitleMsg = Por favor, selecione a capa que deseja para esta temporada Dialogs.SelectElementsToExport.GroupTitle = Escolher os elementos que deseja exportar Dialogs.SelectElementsToExport.SelectAll = Listagem atual completo Dialogs.SelectElementsToExport.SelectedMoviesOnly = Apenas os filmes selecionados na listagem atual Dialogs.SelectElementsToExport.TitleMsg = Por favor, selecione os elementos que voc\u00C3\u00AA quer exportar Dialogs.SelectLanguage.MiniTitle = L\u00C3\u00ADnguas Dialogs.SelectLanguage.Title = Selecionar L\u00C3\u00ADngua Dialogs.SelectLanguage.TitleText = Por favor, selecione a l\u00C3\u00ADngua do VisualDivX Dialogs.SelectLanguage.TranslatedBy = Traduzido por Dialogs.SelectUnavailable.HeaderChapter = Por favor, seleccione el capitulo y pulse la [BARRA ESPACIADORA] o [DOBLE CLICK] para alternar entre Disponible/No disponible Dialogs.SelectUnavailable.HeaderSeason = Por favor, seleccione la temporada y pulse la [BARRA ESPACIADORA] o [DOBLE CLICK] para alternar entre Disponible/No disponible Dialogs.SelectUnavailable.Legend1 = Temporadas disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Legend2 = Temporadas no disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Legend3 = Cap\u00EDtulos disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Legend4 = Cap\u00EDtulos no disponibles Dialogs.SelectUnavailable.Title = Gestor de "No disponibles" Dialogs.Update.NewVersionText = Foi encontrada uma nova vers\u00C3\u00A3o.\r\nVers\u00C3\u00A3o encontrada Dialogs.Update.NoNewVersionText = Atualmente n\u00C3\u00A3o existe nenhuma atualiza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dispon\u00C3\u00ADvel Dialogs.Update.Title = Buscar nova vers\u00C3\u00A3o Dialogs.Update.TitleChangelog = Mudan\u00C3\u00A7as nesta nova vers\u00C3\u00A3o DonwTabs.FirstTab.Cast = Protagonistas DonwTabs.FirstTab.Comments = Coment\u00C3\u00A1rios DonwTabs.FirstTab.Plot = Sinopse DonwTabs.FirstTab.Title = Dados Art\u00C3\u00ADsticos DonwTabs.FirstTab.UserData = Dados do Usu\u00C3\u00A1rio DonwTabs.SecondTab.AudioBitrates = Bitrates DonwTabs.SecondTab.AudioCodecs = Codecs de \u00C3\u0081udio DonwTabs.SecondTab.Bitrate = BitRate DonwTabs.SecondTab.Codec = Codec DonwTabs.SecondTab.DiskNumberLabel = N\u00C3\u00BAmero de discos DonwTabs.SecondTab.Format = Formato DonwTabs.SecondTab.Framerate = FrameRate DonwTabs.SecondTab.Length = Dura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o DonwTabs.SecondTab.MainVideoLabel = Dados t\u00C3\u00A9cnicos DonwTabs.SecondTab.NumberOfAudios = N\u00C3\u00BAmero de \u00C3\u00A1udios DonwTabs.SecondTab.OpenFileFilter = Archivos de video DonwTabs.SecondTab.OpenFileTexts = Abrir fichero de video DonwTabs.SecondTab.Other = L\u00C3\u00ADnguas, Legendas e outros dados t\u00C3\u00A9cnicos DonwTabs.SecondTab.Resolution = Resolu\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o DonwTabs.SecondTab.Size = Tamanho DonwTabs.SecondTab.Title = Dados T\u00C3\u00A9cnicos DonwTabs.SecondTab.Url = URL DonwTabs.SecondTab.VideoNameLabel = Nome do arquivo DonwTabs.ThirdTab.ButtonChangeName = Editar nomes dos campos DonwTabs.ThirdTab.Field1 = Campo n\u00C2\u00BA 1 DonwTabs.ThirdTab.Field10 = Campo n\u00C2\u00BA 10 DonwTabs.ThirdTab.Field2 = Campo n\u00C2\u00BA 2 DonwTabs.ThirdTab.Field3 = Campo n\u00C2\u00BA 3 DonwTabs.ThirdTab.Field4 = Campo n\u00C2\u00BA 4 DonwTabs.ThirdTab.Field5 = Campo n\u00C2\u00BA 5 DonwTabs.ThirdTab.Field6 = Campo n\u00C2\u00BA 6 DonwTabs.ThirdTab.Field7 = Campo n\u00C2\u00BA 7 DonwTabs.ThirdTab.Field8 = Campo n\u00C2\u00BA 8 DonwTabs.ThirdTab.Field9 = Campo n\u00C2\u00BA 9 DonwTabs.ThirdTab.MainLabel = Dados definidos pelo usu\u00C3\u00A1rio DonwTabs.ThirdTab.Title = Dados do Usu\u00C3\u00A1rio Interface.MainTab.Category = Categoria Interface.MainTab.Chapters = Epis\u00C3\u00B3dios Interface.MainTab.Country = Pa\u00C3\u00ADs Interface.MainTab.CoverPopup.CoverManager = Administrador de capas Interface.MainTab.CoverPopup.PrintImage = Imprimir car\u00E1tula Interface.MainTab.CoverPopup.RetrieveImageFromUrl = Descarregar imagem desde Url Interface.MainTab.CoverPopup.ShowBigCover = Exibir tamanho original Interface.MainTab.DateAdded = Adicionada em Interface.MainTab.Director = Diretor Interface.MainTab.Format = Formato Interface.MainTab.GoFile = Play Interface.MainTab.GoURL = Ir para URL Interface.MainTab.Image = Imagem Interface.MainTab.Length = Dura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Interface.MainTab.Location = Localiza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Interface.MainTab.Music = M\u00C3\u00BAsica Interface.MainTab.OriginalTitle = T\u00C3\u00ADtulo Orig. Interface.MainTab.Producer = Produtor Interface.MainTab.QualityLang = Qualidade Interface.MainTab.Rating = Pontua\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Interface.MainTab.Seen = Assistido Interface.MainTab.Title = T\u00C3\u00ADtulo Interface.MainTab.Type = Tipo Interface.MainTab.Writer = Roteirista Interface.MainTab.Year = Ano Interface.SecondPage.Print = Imprimir ficha Interface.SecondPage.Save = Guardar ficha Interface.Tabs.FirstTabTitle = Modo de exibi\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Edi\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Interface.Tabs.SecondTabTitle = Modo de exibi\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Web Languages.Catalonian = Catal\u00C3\u00A3o Languages.Deutschland = Alem\u00E1n Languages.English = Ingl\u00C3\u00AAs Languages.French = Franc\u00C3\u00AAs Languages.Galician = Galego Languages.Portugues = Portugu\u00E9s Languages.Spanish = Espanhol Menu.File = Fich\u00C3\u00A1rio Menu.File.Exit = Sair Menu.File.Export = Exportar Menu.File.Export.Html = Formato HTML Menu.File.Export.Pdf = Formato PDF Menu.File.Export.Portable = Cat\u00C3\u00A1logo completo (*.POR) Menu.File.Export.Txt = Formato TXT Menu.File.Import = Importar Menu.File.Import.AntMovie = Ant Movie Catalog Menu.File.Import.Portable = Portable Menu.File.Import.Version81 = Base de Datos v0.8x Menu.File.New = Nova Base de Dados Menu.File.Open = Abrir Menu.File.Print = Imprimir Menu.File.Save = Salvar Menu.File.SaveAs = Salvar como Menu.Help = Ajuda Menu.Help.About = Sobre Menu.Help.Credits = Cr\u00C3\u00A9ditos Menu.Help.Help = Ajuda Menu.Help.NewVersion = Procurar atualiza\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Menu.Movie = Filme Menu.Movie.AddMass = Adicionar v\u00C3\u00A1rios Menu.Movie.AddMovie = Adicionar filmes Menu.Movie.AdvancedSearch = Pesquisa avan\u00C3\u00A7ada Menu.Movie.CreatePortable = Criar portable Menu.Movie.DeleteMovie = Excluir filme Menu.Movie.EditTitle = Renomear elemento Menu.Movie.ImportFromFile = do Fich\u00C3\u00A1rio Menu.Movie.ImportFromInternet = da Internet Menu.Movie.ImportPortable = Importar portable Menu.Movie.LoanMovie = Emprestar elemento Menu.Movie.Renumber = Renumerar filmes Menu.Movie.SearchForDuplicates = Ver pel\u00EDculas duplicadas Menu.Movie.ShowLoaned = Ver pel\u00EDculas prestadas Menu.Tools = Ferramentas Menu.Tools.Languages = L\u00C3\u00ADnguas Menu.Tools.LoanManager = Administrador de empr\u00C3\u00A9stimos Menu.Tools.Preferences = Prefer\u00C3\u00AAncias Menu.View = Ver Menu.View.ViewToolBar = Barra de Ferramentas Messages.CantSplit = No se pueden dividir los campos Messages.CantSplitText = Lo siento, pero con esta resolucion no se puede usar esta vista Messages.NoConnectionTitle = Error con la conexi\u00F3n a Internet Messages.NoConnectionTitleMsg = Por favor, aseg\u00FArese de que est\u00E1 conectado a Internet antes de descargar la informaci\u00F3n Messages.NoMovies = N\u00C3\u00A3o existem filmes Messages.NoMoviesInDirectoryTitle = No se han encontrado pel\u00EDculas Messages.NoMoviesInDirectoryTitleMsg = Lo siento, pero en este directorio no se han encontrado elementos con alguno de los formatos conocidos. Messages.NoPrinterTitle = Error de impresi\u00F3n Messages.NoPrinterTitleMsg = Lo siento, pero no he detectado ninguna impresora instalada. Por favor instale una si quiere usar la impresi\u00F3n Messages.NoTitle = Sin T\u00EDtulo Messages.NumberRenumbererd1 = Se han renumerado Messages.NumberRenumbererd2 = elementos Messages.OperationCompleted = Operaci\u00F3n completada con \u00E9xito Messages.OperationRenumber = Renumerado de elementos MovieFormats.All = Todos MovieFormats.BLUERAY = BLU-RAY MovieFormats.DIVX = DIVX MovieFormats.DVD = DVD MovieFormats.HD-DVD = HD DVD MovieFormats.MPEG = MPEG MovieFormats.Unknown = Desconhecido MovieFormats.VHS = VHS MovieSeen.All = Todos MovieSeen.NotSeen = N\u00C3\u00A3o Assistido MovieSeen.Seen = Assistido MovieSeen.Show = Filtrar por MovieTypes.All = TODOS OS ELEMENTOS MovieTypes.Documentaries = DOCUMENTAIS MovieTypes.Documentary = Documental MovieTypes.Duplicates = PEL\u00CDCULAS REPETIDAS MovieTypes.Loaned = PEL\u00CDCULAS PRESTADAS MovieTypes.Movie = Filme MovieTypes.Movies = FILMES MovieTypes.Search = RESULTADOS DA PESQUISA MovieTypes.Series = Seriado MovieTypes.SeriesPlural = SERIADOS MovieViewTypes.CoverTitle = T\u00EDtulo / --- MovieViewTypes.CoverTitleAndDirector = T\u00EDtulo / Director MovieViewTypes.CoverTitleAndEnteredOrder = T\u00EDtulo / Orden de entrada MovieViewTypes.CoverTitleAndMovieNumber = T\u00EDtulo / N\u00FAmero de archivado MovieViewTypes.CoverTitleAndOriginalTitle = T\u00EDtulo / T\u00EDtulo Original MovieViewTypes.CoverTitleAndYear = T\u00EDtulo / A\u00F1o y Duraci\u00F3n MovieViewTypes.LabelDirectedBy = Dirigida por MovieViewTypes.LabelEnteredOrder = Orden de entrada MovieViewTypes.LabelKey = N\u00FAmero de archivado MovieViewTypes.LabelViewOriginalTitle = T\u00EDtulo original MovieViewTypes.ShowCover = Exibir capa MovieViewTypes.ShowNumber = Mostrar n\u00FAmero de pel\u00EDcula MovieViewTypes.ShowOrderEntered = Exibir ordem de entrada MovieViewTypes.ShowTitle = Exibir apenas o t\u00C3\u00ADtulo MovieViewTypes.ShowYear = Exibir ano Preferences.PageFive.Password = Contrase\u00F1a Preferences.PageFive.Port = Puerto Preferences.PageFive.Prueba = Esta implementacion de proxy esta de prueba Preferences.PageFive.Server = Servidor Preferences.PageFive.Title = Proxy Preferences.PageFive.UseProxy = Usar proxy Preferences.PageFive.UserName = Nombre de usuario Preferences.PageFour.GroupShowCalendar = Calend\u00C3\u00A1rio Preferences.PageFour.ShowCalendar = Exibir calend\u00C3\u00A1rio na barra de estado Preferences.PageFour.Title = Barra de status Preferences.PageFour.TitleExtended = Configura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o da barra de status Preferences.PageOne.GroupSelection = Sele\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o de filmes Preferences.PageOne.GroupSelectionText = Usar novo m\u00C3\u00A9todo de sele\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o (\u00C3\u00A9 mostrado em cor vermelha) Preferences.PageOne.GroupSplit = Combinar/Separar campos de sinopsis y comentarios Preferences.PageOne.GroupSplitText = Ver al mismo tiempo el campo sinopsis y el de comentarios Preferences.PageOne.GrupoSplashTitle = Tela de in\u00C3\u00ADcio Preferences.PageOne.GrupoSplashTitleText = Exibir tela de in\u00C3\u00ADcio ao abrir a aplica\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Preferences.PageOne.MainTitle = Geral Preferences.PageOne.RestartRequired = Precisa reiniciar o programa para aplicar estes par\u00C3\u00A2metros Preferences.PageOne.ShowToolTips = Mostrar tooltips en la tabla principal. Preferences.PageOne.Title = Configura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o principal Preferences.PageThree.BoldActors = Usar negrita para el nombre de los actores. Preferences.PageThree.CiphersText = Aqui pode selecionar quantos d\u00C3\u00ADgitos ser\u00C3\u00A3o usados para numerar os filmes.\r\nAtualmente, isto \u00C3\u00A9 apenas aplicado \u00C3\u00A0 numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o por \u00E2\u0080\u009Cordem de entrada\u00E2\u0080\u009D Preferences.PageThree.GroupMoviesListNumber = Numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos filmes Preferences.PageThree.GroupMoviesListNumberText = Aqui pode selecionar como voc\u00C3\u00AA quer os n\u00C3\u00BAmeros para ordenar os filmes Preferences.PageThree.ImportUrl = Al descargar informaci\u00F3n, rellenar el campo URL. Preferences.PageThree.MainTitle = Filmes Preferences.PageThree.Numberation = Estilo de numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o Preferences.PageThree.Sample0 = Exemplo: 1 - T\u00C3\u00ADtulo do filme Preferences.PageThree.Sample1 = Exemplo: 0001 - T\u00C3\u00ADtulo do filme Preferences.PageThree.SampleCiphers0 = Isto permitir\u00C3\u00A1 um intervalo de [0-9999] filmes Preferences.PageThree.SampleCiphers1 = Isto permitir\u00C3\u00A1 um intervalo de [0-99999] filmes Preferences.PageThree.SecondChain = d\u00C3\u00ADgitos para a numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos filmes Preferences.PageThree.Title = Configura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o da listagem de filmes Preferences.PageThree.Type0 = Normal Preferences.PageThree.Type1 = B\u00C3\u00A1sico Preferences.PageThree.UseKeys = Usar teclas para navegar por el listado de pel\u00EDculas. Preferences.PageTwo = B\u00C3\u00A1sico Preferences.PageTwo.ChaptersCiphersSample1 = Com esta op\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o, o intervalo ser\u00C3\u00A1 de [0-99] epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.ChaptersCiphersSample2 = Com esta op\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o, o intervalo ser\u00C3\u00A1 de [0-999] epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.ChaptersFirstChain = Utilizar Preferences.PageTwo.ChaptersSecondChain = d\u00C3\u00ADgitos para numerar os epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.GroupChaptersCiphers = N\u00C3\u00BAmero de d\u00C3\u00ADgitos Preferences.PageTwo.GroupChaptersCiphersText = Aqui pode selecionar com quantos d\u00C3\u00ADgitos quer numerar os epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.GroupChaptersNumber = Numera\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.GroupChaptersNumberText = Aqui pode selecionar como voc\u00C3\u00AA quer que os epis\u00C3\u00B3dios sejam numerados.\r\nVoc\u00C3\u00AA pode escolher entre quatro tipos: Normal, B\u00C3\u00A1sico, Emule y Avan\u00C3\u00A7ado. Preferences.PageTwo.MainTitle = Epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.Sample0 = Exemplo: 1 - T\u00C3\u00ADtulo do epis\u00C3\u00B3dio Preferences.PageTwo.Sample1 = Exemplo: 01 - T\u00C3\u00ADtulo do epis\u00C3\u00B3dio Preferences.PageTwo.Sample2 = Exemplo: 1x01 - T\u00C3\u00ADtulo do epis\u00C3\u00B3dio Preferences.PageTwo.Sample3 = Exemplo: 101 - T\u00C3\u00ADtulo do epis\u00C3\u00B3dio Preferences.PageTwo.Title = Configura\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos epis\u00C3\u00B3dios Preferences.PageTwo.Type0 = Normal Preferences.PageTwo.Type1 = B\u00C3\u00A1sico Preferences.PageTwo.Type2 = Emule Preferences.PageTwo.Type3 = Avan\u00C3\u00A7ado Preferences.PageTwo.Types = Tipo Reports.CreatedWith = Creado con VisualDivX 2008 Reports.Number = N\u00FAmero Reports.TotalElements = Total elementos SortTypes.Alphabetical = Ordem Alfab\u00C3\u00A9tica SortTypes.SortNumber = N\u00FAmero de pel\u00EDcula SortTypes.SortOrderEntered = Ordem de Entrada SortTypes.SortYear = Ano StatisticsTypes.ButtonGenerate = Ver StatisticsTypes.Formats = Formatos de peliculas StatisticsTypes.Label = Estad\u00EDstica StatisticsTypes.LabelStatisticsFormats = Estad\u00EDstica filtrada por formatos de pel\u00EDculas StatisticsTypes.LabelStatisticsSeenNotSeen = Estad\u00EDsticas filtradas por pel\u00EDculas vistas / no vistas StatisticsTypes.LabelStatisticsTypes = Estad\u00EDstica filtrada por tipos de elementos StatisticsTypes.MainTitle = M\u00F3dulo de estad\u00EDsticas de VisualDivX StatisticsTypes.Name = M\u00F3dulo de estad\u00EDsticas del VisualDivX StatisticsTypes.SeenNotSeen = Vistas / No vistas StatisticsTypes.Title = M\u00F3dulo de estad\u00EDsticas StatisticsTypes.TitleMsg = Por favor, seleccione la estad\u00EDstica que quiera visualizar StatisticsTypes.Types = Tipos de elementos StatusBar.TotalMoviesFirst = Existe um total de StatusBar.TotalMoviesLast = elementos. ToolBar.ActiveDataBase = BASE DE DADOS ATUAL ToolBar.AddFromHD = A\u00F1adir HD/DVD ToolBar.AddMassDocumentaries = Adicionar Docum. ToolBar.AddMassMovies = Adicionar Filmes ToolBar.AddMassSeries = Adicionar Seriados ToolBar.AddMovie = Adicionar Elemento ToolBar.AdvancedSearch = Pesquisa av. ToolBar.DeleteMovie = Excluir elemento ToolBar.ImportInfo = Importar Info ToolBar.InternetConfig = Conf. Internet ToolBar.LoanManager = Empr\u00C3\u00A9stimos ToolBar.NewDataBase = Nova B.D. ToolBar.OpenDataBase = Abrir B.D. ToolBar.PrintManager = G. Impresi\u00F3n ToolBar.Statistics = Estad\u00EDsticas ToolTips.ActiveDataBase = Mostra a Base de Dados em uso ToolTips.AddChapter = Pressione para adicionar um epis\u00C3\u00B3dio ToolTips.AddCover = Adicionar uma capa ToolTips.AddCoverFromInternet = Adicionar uma capa da Internet ToolTips.AddFromHD = A\u00F1adir pel\u00EDculas desde HD/DVD/CD ToolTips.AddMassDocumentaries = Adicionar v\u00C3\u00A1rios documentais ao mesmo tempo ToolTips.AddMassMovies = Adicionar v\u00C3\u00A1rios filmes ao mesmo tempo ToolTips.AddMassSeries = Adicionar v\u00C3\u00A1rios seriados ao mesmo tempo ToolTips.AddMovie = Adicionar um filme com v\u00C3\u00A1rios par\u00C3\u00A2metros ToolTips.AddSeason = Pressione para adicionar uma temporada ToolTips.AdvancedSearch = Ir para pesquisa avan\u00C3\u00A7ada ToolTips.DelChapter = Pressione para excluir um epis\u00C3\u00B3dio ToolTips.DelCover = Excluir capa ToolTips.DelSeason = Pressione para excluir uma temporada ToolTips.DeleteMovie = Excluir o filme marcado ToolTips.ImportInfo = Descarregar a informa\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o da Internet ToolTips.InternetConfig = Selecione os campos que deseja descarregar ToolTips.LinkFile = Asociar fichero con la ficha ToolTips.LoanManager = Abrir o administrador de empr\u00C3\u00A9stimos ToolTips.MarkNotSeen = Pressione para marcar o epis\u00C3\u00B3dio como n\u00C3\u00A3o assistido ToolTips.MarkSeen = Pressione para marcar o epis\u00C3\u00B3dio como assistido ToolTips.MiniToolBarAll = Exibe todos os elementos. Pressione novamente\r\npara mudar a ordem ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarAll = Mostra todos os elementos. Pulsa outra vez\r\npara cambiar a orde ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarDocs = Exibe todos os documentais. Pressione novamente\r npara mudar a ordem ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarFastFilter = Filtrado r\u00E1pido ToolTips.MiniToolBarMovies = Exibe todos os filmes. Pressione novamente \r npara mudar a ordem ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarPrint = Imprimir listagem de epis\u00C3\u00B3dios ToolTips.MiniToolBarPrintAllSeasons = Imprimir listagem de todas as temporadas e seus epis\u00C3\u00B3dios ToolTips.MiniToolBarSeries = Exibe todos os seriados. Pressione novamente \r npara mudar a ordem ASC/DESC ToolTips.MiniToolBarShow = Escolha os dados a serem mostrados ToolTips.MiniToolBarShowHideCover = Pressione para mostrar/ocultar capas ToolTips.MiniToolBarShowUnavailableChapters = Mostrar capitulos no disponibles ToolTips.MiniToolBarShowUnavailableSeasons = Mostrar temporadas no disponibles ToolTips.MiniToolBarSort = Escolha a ordem de exibi\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o dos elementos ToolTips.MovieTableLine1 = Voc\u00C3\u00AA pode tamb\u00C3\u00A9m inserir um filme ToolTips.MovieTableLine2 = usando os bot\u00C3\u00B5es [INSERT] e [SUPR]. ToolTips.MovieTableLine3 = Voc\u00C3\u00AA pode desabilitar esta op\u00C3\u00A7\u00C3\u00A3o do menu Prefer\u00C3\u00AAncias. ToolTips.NewDataBase = Criar uma nova base de dados ToolTips.OpenDataBase = Abrir uma base de dados ToolTips.Print = Imprimir listados de elementos ToolTips.PrintCover = Imprime la car\u00E1tula que tengamos seleccionada ToolTips.RenameChapter = Pressione para renomear um epis\u00C3\u00B3dio ToolTips.RenameCover = Pressione para renomear a caratula ToolTips.SearchMovie = Procurar um filme pelo nome ToolTips.SearchMovieText = Introduza o nome do filme para procur\u00C3\u00A1-lo ToolTips.SelectCover = Selecione como principal esta capa ToolTips.ShowStatistics = Muestra las estad\u00EDsticas